翻訳blah blah blah

翻訳関連の雑記帳。専門は英⇔日(法律、IT)。

重箱の隅をつつく英文法問題集 21~40

Q21. それ以上賢明なやり方はなかったね。(並び替え、要一語補充)
You could not (wiser / have / anything).

A. have done anything wiser

could not have+過去分詞「~できなかっただろう(に)」 条件節(If節)が言外に含まれた主節だけの文。過去のことを表す。anything[something, nothing, everything]+形容詞の語順にも注意。


Q22. 何をなすべきかについて、私の意見は彼の意見と異なる。(並び替え、要一語補充)
(should / different / as / view / his / my / from / done / what / is / be).

A. My view is different from his as to what shold be done

as to ~「~について」(=about) as to+疑問詞~の形に注意。his=his view


Q23. 外国へ行って1か月もたたぬうちに、彼は病気になった。(並び替え、要一語補充)
(month / had / taken / for / been / he / abroad / not / ill / was / one / he).

A. He had not been aborad for one month before he was taken ill

S+had not+過去分詞 ~ before[when]+S'+過去形 … 「~しないうちに…した」 be taken ill「病気になる」


Q24. パーティでは大いに歌い踊りました。(並び替え、要一語補充)
We (lot / singing / dancing / and / a / of) at the party.

A. did a lot of singing and dancing

do a lot of ~ ing「大いに~する」 ~ingは動名詞。a lot ofのところはthe, one's, someなども用いる。cf. do my shopping, do the washing, do some fisihing, do all the cooking


Q25. He went so far as to hit her. (和訳)

A. 彼は彼女をなぐりさえした。

go so far as to ~「~さえもする、~しさえする」


Q26. The chances are that he has not heard the news yet. (和訳)

A. たぶん彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。

(The) chances are that ~「たぶん~らしい、だろう」


Q27. Words failed me at the last minute. (和訳)

A. どたん場になって言葉が出てこなかった。

fail「(いざという時に)~の役に立たない」


Q28. It doesn't pay to lose your temper. (和訳)

A. 怒るのは損だ。

pay「引き合う、割りに合う」Itはto以下を受ける形式主語。cf. Honesty will pay in the long run.「正直は結局損にはならない」


Q29. Because he is wise, it does not follow that he is honest. (和訳)

A. 彼がかしこいからといって正直だということにはならない。

It doesn't follow that ~「~ということにはならない」It follows that ~「当然~ということになる」


Q30. It stands to reason that I should decline the offer. (和訳)

A. 私がその申し出を断るのは当然だ。

It stands to reason that ~「~はもっともである、~は当然だ」


Q31. There is nothing for it but to obey the order. (和訳)

A. その命令に従うよりほかに仕方がない。

There is nothing for it but to ~「~するよりほかに仕方がない」


Q32. The fact remains that he is guilty. (和訳)

A. 彼が有罪であるという事実は依然残っている。

The fact remains that ~「依然~という事実は残っている」


Q33. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. (和訳)

A. このように丘の上にあるので、この教会は見晴らしがよい。

現在分詞+as it does「このように[実際に]~しているので」command a fine view「見晴らしがよい」


Q34. Written as it is in plain English, this book is useful for beginners. (和訳)

A. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。

過去分詞+as it is「このように[実際に]~されているので」


Q35. She is yet to know the truth. (和訳)

A. 彼女はまだ真実を知らない。

be yet[still] to ~「まだ~していない」cf. have yet[still] to ~「まだ~していない、これから~しなければならない」ex. The murderer has yet to be identified.「殺人犯はまだ特定されていない」


Q36. Not a soul was to be seen in the street. (和訳)

A. 通りには人一人見られなかった。

be+to不定詞の用法。be+to be+過去分詞の形で可能「~できる」を表す。通例否定文で用いる。(=Not a soul could be seen in the street.)


Q37. I cannot possibly do it. (和訳)

A. それは私にはとてもできない。

cannot possibly「とても[どうしても]~できない」possiblyは強意。


Q38. He is not such a fool but he knows it. (和訳)

A. 彼はそれを知らないほどおろか者ではない。

not such a ~ but …「…しないほど~ではない」butはthat … notの意の接続詞。cf. He is not so foolish but he knows it.「彼はそれを知らないほどおろかではない」


Q39. He is too smart not to know it. (和訳)

A. 彼はとてもかしこいのでそれを知らないはずはない。

too ~ not to …「とても~なので…しないはずはない」「とても~なので…する」cf. not too ~to …「…できないほど~ではない」


Q40. The prisoners fought one another like so many mad people. (和訳)

A. その囚人たちはまるで血迷った人のように互いに争った。

like so many+複数名詞「まるで[同数の]~のように」