翻訳blah blah blah


重箱の隅をつつく英文法問題集 41~60

Q41. He is above telling lies. (和訳)

A. 彼はうそをつくような人ではない。

be above ~ing「~することを恥じる、~することはしない」

Q42. If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. (和訳)

A. もし私が金持ちならば留学するのだが、しかし実際はそうすることができない。

仮定法に続くas it isは「実はそうでないので、しかし実際は」と訳す。

Q43. There is no doubt whatever about it. (和訳)

A. それについては何の疑いもない。

no ~ whatever「少しの~もない」whateverは強意。

Q44. He was all kindness. (和訳)

A. 彼はとても親切だった。

all+抽象名詞=抽象名詞+itself=very+形容詞「~そのもの、とても~」(=He was kindness itself. = He was very kind.)

Q45. He is something of a musician. (和訳)

A. 彼はちょっとした音楽家だ。

something of a ~「ちょっとした~、かなりの~」cf. be not much of a ~「たいした~ではない」ex. He is not much of a pianist.

Q46. Granting that you are right, we still can't approve of your plan. (和訳)

A. あなたの言うとおりだとしても、私たちはまだあなたの計画に賛成できない。

Granting[Granted] (that) ~「かりに~としても」(=Even if)

Q47. He makes a point of attending class meetings. (和訳)

A. 彼はクラスの会合には必ず出席する。

make a point of ~ing「必ず~する、きまって~するようにしている」

Q48. She was on the point of leaving. (和訳)

A. 彼女は出かけようとしていた。

be on the point of ~ing「まさに~しようとしている」(=be about to ~)

Q49. This poem is too much for me. (和訳)

A, この詩は私には理解できない。

be too much for ~「~の手に負えない、~に理解できない」

Q50. As rust eats iron, so care eats the heart. (和訳)

A. さびが鉄をむしばむように心配は人の心をむしばむ。

As ~, so …「~するように…、~と同じように…」Just as ~, so …となる場合もある。

Q51. There is nothing like a walk. (和訳)

A. 散歩ほどよいものはない。

There is nothing like ~「~に及ぶものはない、~ほどよいものはない」

Q52. It may safely be said that he will never succeed in business.

A. 彼は決して事業に成功しないと言ってもさしつかえないだろう。

It may safely be said that ~「~と言ってもよいだろう[過言ではなかろう、さしつかえない]」cf. It is often said that ~

Q53. We're getting nowhere with these problems. (和訳)

A. これらの問題はわれわれにはどうにもならない。

get nowhere「どうにもならない、何の成果もない、うまくいかない」

Q54. He was none other than the king. (和訳)

A. 彼は王その人にほかならなかった。

none other than ~「~にほかならない、まさしく~で」

Q55. Let me put it in another way. (和訳)

A. 別の言い方で言ってみよう。

put「表現する、言う、述べる」(=express, state) put it in another way「別の言い方で言う」cf. to put it celarly「はっきり言えば」

Q56. They eventually came round to our way of thinking. (和訳)

A. 彼らは結局私たちの考え方に同調した。

way of ~ing「~する仕方、やり方、方法」our way of thinking「私たちの考え方」come round to ~「~に同意[賛成]する」

Q57. Recently, she went to the zoo for the first time in years. This enabled her to break up what would otherwise have been a solid block of identical days. (和訳)

A. 最近、彼女は久しぶりに動物園へ行った。このことによって彼女は、もしそうでなければ単調で同じようになったであろう日々を断ち切ることができた[単調な日々にメリハリをつけることができた]。

otherwise「もしそうでなければ」(=if not) for the first time in years[ages] 「久しぶりに」otherwise = if she had not gone to the zoo for the first time in years

a. I will give you this bicycle as a birthday present.
b. (  ) shall (  ) this bicycle as a birthday present.

A. you, have

You shall have ~「私はきみに~をあげよう」(=I will give you ~) 話す人(1人称)の意志を表す。


a. He is not only a businessman but also a musician.
b. (  ) being a businessman, he is a musician.

A. Besides

Besides ~ing「~に加えて、~ばかりでなく、~だけでなく」(=In addition to ~ing)


a. I have no money to buy the book with.
b. I have no money (  ) (  ) to buy the book.

A. with which

前置詞+which+to不定詞の構文。この構文で前置詞を文末に移動し、whichを省略すればaの形ができる。(=I have no money with which I can buy the book.) cf. buy the book with money

重箱の隅をつつく英文法問題集 21~40

Q21. それ以上賢明なやり方はなかったね。(並び替え、要一語補充)
You could not (wiser / have / anything).

A. have done anything wiser

could not have+過去分詞「~できなかっただろう(に)」 条件節(If節)が言外に含まれた主節だけの文。過去のことを表す。anything[something, nothing, everything]+形容詞の語順にも注意。

Q22. 何をなすべきかについて、私の意見は彼の意見と異なる。(並び替え、要一語補充)
(should / different / as / view / his / my / from / done / what / is / be).

A. My view is different from his as to what shold be done

as to ~「~について」(=about) as to+疑問詞~の形に注意。his=his view

Q23. 外国へ行って1か月もたたぬうちに、彼は病気になった。(並び替え、要一語補充)
(month / had / taken / for / been / he / abroad / not / ill / was / one / he).

A. He had not been aborad for one month before he was taken ill

S+had not+過去分詞 ~ before[when]+S'+過去形 … 「~しないうちに…した」 be taken ill「病気になる」

Q24. パーティでは大いに歌い踊りました。(並び替え、要一語補充)
We (lot / singing / dancing / and / a / of) at the party.

A. did a lot of singing and dancing

do a lot of ~ ing「大いに~する」 ~ingは動名詞。a lot ofのところはthe, one's, someなども用いる。cf. do my shopping, do the washing, do some fisihing, do all the cooking

Q25. He went so far as to hit her. (和訳)

A. 彼は彼女をなぐりさえした。

go so far as to ~「~さえもする、~しさえする」

Q26. The chances are that he has not heard the news yet. (和訳)

A. たぶん彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。

(The) chances are that ~「たぶん~らしい、だろう」

Q27. Words failed me at the last minute. (和訳)

A. どたん場になって言葉が出てこなかった。


Q28. It doesn't pay to lose your temper. (和訳)

A. 怒るのは損だ。

pay「引き合う、割りに合う」Itはto以下を受ける形式主語。cf. Honesty will pay in the long run.「正直は結局損にはならない」

Q29. Because he is wise, it does not follow that he is honest. (和訳)

A. 彼がかしこいからといって正直だということにはならない。

It doesn't follow that ~「~ということにはならない」It follows that ~「当然~ということになる」

Q30. It stands to reason that I should decline the offer. (和訳)

A. 私がその申し出を断るのは当然だ。

It stands to reason that ~「~はもっともである、~は当然だ」

Q31. There is nothing for it but to obey the order. (和訳)

A. その命令に従うよりほかに仕方がない。

There is nothing for it but to ~「~するよりほかに仕方がない」

Q32. The fact remains that he is guilty. (和訳)

A. 彼が有罪であるという事実は依然残っている。

The fact remains that ~「依然~という事実は残っている」

Q33. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. (和訳)

A. このように丘の上にあるので、この教会は見晴らしがよい。

現在分詞+as it does「このように[実際に]~しているので」command a fine view「見晴らしがよい」

Q34. Written as it is in plain English, this book is useful for beginners. (和訳)

A. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。

過去分詞+as it is「このように[実際に]~されているので」

Q35. She is yet to know the truth. (和訳)

A. 彼女はまだ真実を知らない。

be yet[still] to ~「まだ~していない」cf. have yet[still] to ~「まだ~していない、これから~しなければならない」ex. The murderer has yet to be identified.「殺人犯はまだ特定されていない」

Q36. Not a soul was to be seen in the street. (和訳)

A. 通りには人一人見られなかった。

be+to不定詞の用法。be+to be+過去分詞の形で可能「~できる」を表す。通例否定文で用いる。(=Not a soul could be seen in the street.)

Q37. I cannot possibly do it. (和訳)

A. それは私にはとてもできない。

cannot possibly「とても[どうしても]~できない」possiblyは強意。

Q38. He is not such a fool but he knows it. (和訳)

A. 彼はそれを知らないほどおろか者ではない。

not such a ~ but …「…しないほど~ではない」butはthat … notの意の接続詞。cf. He is not so foolish but he knows it.「彼はそれを知らないほどおろかではない」

Q39. He is too smart not to know it. (和訳)

A. 彼はとてもかしこいのでそれを知らないはずはない。

too ~ not to …「とても~なので…しないはずはない」「とても~なので…する」cf. not too ~to …「…できないほど~ではない」

Q40. The prisoners fought one another like so many mad people. (和訳)

A. その囚人たちはまるで血迷った人のように互いに争った。

like so many+複数名詞「まるで[同数の]~のように」